Szczegóły obiektu: Wstęp
PDF
Struktura
Biuletyny Szachowe.
Opis
- Tytuł:
- Tytuł publikacji grupowej:
- Współtwórca:
- Hasło przedmiotowe:
- Wydawca:
- Miejsce wydania:
- Data wydania:
- Typ zasobu:
- Identyfikator zasobu: oai:www.sbc.org.pl:850280
- Źródło:
- Lokalizacja oryginału:
- Publikacja:
- Prawa: Tekst licencji udzielonej Bibliotece Śląskiej przez Polski Związek Szachowy
Obiekt znajduje się w kolekcjach:
Informacje dodatkowe
- Data utworzenia: 2024-08-30
- Data ostatniej modyfikacji: 2024-10-23
- Liczba wyświetleń treści obiektu: 4
- Możesz również pobrać opis tego obiektu w formatach: ;
- Rozpoznawanie Tekstów Historycznych:
Zobacz także
Wstęp do analizy. Cz. 2, Teorya liczb rzeczywistych
Twórca:Zaremba, Stanisław (1863-1942)
Data:1918
Typ:opracowanie naukowe
Wstęp do analizy. Cz. 1, Pojęcie dowodu matematycznego oraz inne wiadomości pomocnicze
Twórca:Zaremba, Stanisław (1863-1942)
Data:1915
Typ:opracowanie naukowe
Cuda wszechświata : łatwy wstęp do poznania nieba. - Wydanie 2. przejrzane i uzupełnione
Twórca:Chant, Clarence August
Data:1929
Typ:literatura popularnonaukowa
Współtwórca:Chełmoński, Zygmunt. Tłumaczenie
Święte Księgi z tłumaczeniami i wstępem różnych autorów oraz komentarzami Rasziego. Tre Assar, Hosea w tłumaczeniu i ze wstępem Mosze Uri Feibsch Arnswalda, Joel w tłumaczeniu i ze wstępem Mosze Uri Feibsch Arnswalda, Amos w tłumaczeniu i ze wstępem Izraela Nyamana, Obadja w tłumaczeniu i ze wstępem Wolfa Josefa, Jona w tłumaczeniu i ze wstępem Joela Barela, Micha w tłumaczeniu i ze wstępem Wolfa Josefa, Nachum w tłumaczeniu i ze wstępem Wolfa Josefa, Chavakuk w tłumaczeniu i ze wstępem Mosze Uri Feibsch Arnswalda, Zephanja w tłumaczeniu i ze wstępem Wolfa Josefa, Chagi w tłumaczeniu i ze wstępem Izraela Nyamana, Zacharia w tłumaczeniu i ze wstępem Szlomo Zalmana, przez rabina Lipmana Halevi, Malachi w tłumaczeniu i ze wstępem Izraela Nyamana., [Tytuł oryginału:] ספרי קדש עם תרגומיס ובאורים ממחברים שונים. עם פירוש רש''י. םפרי תרי עשר, םפר הושע מתורגס ומבואר מאת משה אורי פייבש ארנסוואלד, םפר יואל מתורגס ומבואר מאת משה אורי פייבש ארנסוואלד, םפר עמוס מתורגס ומבואר מאת ישראל נייאמאן, םפר עובדיה מתורגס ומבואר מאת וואלף יוסף, םפר יונה מתורגס ומבואר מאת יואל ברי''ל, םפר מיכה מתורגס ומבואר מאת וואלף יוסף, םפר נחום מתורגס ומבואר מאת ישראל נייאמאן, םפר חבקוק מתורגס ומבואר מאת משה ארנסוואלד, םפר צפניה מתורגס ומבואר מאת וואלף יוסף, םפר חגי מתורגס ומבואר מאת ישראל נייאמאן, םפר זכריה מתורגס ומבואר מאת שלמה זלמן בהר''ר ליפמן הלוי, םפר מלאכי, מתורגס ומבואר מאת ישראל נייאמאן.
Data:1835
Typ:literatura religijna; książka
Współtwórca:Raschi, Shlomo Yitzhaqi (1040-1105). Autor komentarza; Arnswald, Mosze Uri Feibsch. Tłumacz; Nyaman, Israel. Tłumacz; Wolf, Joseph. Tłumacz; Berrell, Joel. Tłumacz; Zalman, Salomon. Tłumacz; Lipman, HaLevi. Tłumacz; Landau, Moshe HaLevi. Wydawca; רש''י, שלמה יצחקי 1040-1105.
Piśmiennictwo polskie od czasów najdawniejszych aż do roku 1830. T. 1, Wstęp do dzieła, tudzież zwroty piśmiennictwa i literatury, zewnętrznie aż do roku 1650 rozważone
Twórca:Maciejowski, Wacław Aleksander (1792-1883)
Data:1851
Typ:opracowanie historyczne
Wstęp.
Typ:maszynopis