Details zum Objekt: Czarna pieśń.
PDF
Struktur
Zbiory prof. dr. hab. Adolfa Dygacza (Etap III).
Beschreibung
- Titel:
- Group title: ;
- Mitschöpfer:
- Thema und Schlagwörter: ; ; ;
- Beschreibung:
- Bestandestyp:
- Format:
- Identifikation des Bestandes: oai:www.sbc.org.pl:772884
- Quelle:
- Sprache:
- Besitzen:
- Digitalisierung:
- Publikation:
- Sponsor digitalizacji:
- Rechte:
Das Objekt befindet sich in den Sammlungen:
Zusätzliche Informationen
- Erstellungsdatum: 2024-03-03
- Zuletzt geändert am: 2024-03-03
- Anzahl der Ansichten des Inhaltsobjekts: 13
- Sie können auch die Beschreibung des Objekts in diesen Formaten herunterladen: ;
- Historische Texterkennung:
Siehe auch
Czarna kawka.
Typ:maszynopis
Beitragende:Dygacz, Kornelia. Tłumacz
Wzburzyło się Czarne Morze.
Typ:maszynopis
Beitragende:Baranowicz, Jan (1906-1983). Tłumacz
Lincoln Czarnym wolność dał.
Typ:maszynopis
Beitragende:Baranowicz, Jan (1906-1983). Tłumacz
Usłyszcie, czarni bracia.
Typ:maszynopis
Beitragende:Baumgardten, Aleksander (1908-1980). Tłumacz
Usłyszcie, czarni bracia. Narodowa pieśń Ghany.
Typ:maszynopis
Beitragende:Baumgardten, Aleksander (1908-1980). Tłumacz
Kapitał żyje z ludzkich krzywd.
Typ:maszynopis
Beitragende:Kijonka, Tadeusz. Tłumacz; Hlaváček, František Josef. Autor słów
Groźną my armią.
Typ:maszynopis
Beitragende:Widera, Aleksander (1917-2001). Tłumacz
Karmaniola.
Typ:maszynopis
Beitragende:Bochenek, Władysław (1920-1997). Tłumacz